Saint-Martin-Sepert
J.-B. Joffre
Availability:
Ebook in PDF format. Available for immediate download after we receive your order
Also available in PDF format
Ebook in PDF format. Available for immediate download after we receive your order
Also available in PDF format
Publisher:
FeniXX réédition numérique
FeniXX réédition numérique
DRM:
Watermark
Watermark
Publication Year:
1945
1945
ISBN-13:
9782307346944
Description:
LINGUISTIQUE
Nous n'avons trouvé personne pouvant nous dire ce qu'est une BORIA (en patois) ou une BORIE (en français). Force nous est donc d'adopter ce que nous trouvons dans la biographie du docteur d'Arsonval (1) : « borie » n'est qu'une contraction de « bouverie », la métairie aux bœufs. Maintenant, de même qu'on dit L'Hôtel-Dieu pour L'Hôtel de Dieu, on dit la Borie-Gauthier pour la Borie de Gauthier. Mais nous ne savons rien sur ce Gauthier.
Nous n'avons trouvé personne pouvant nous dire ce qu'est une GORSA (en patois) ou une GORSE (en francisation). Cependant tout le monde a été de notre avis quand nous avons fait observer que DEIGOURSAR signifiant défricher, une gorse est une friche, un terrain qui n'a jamais travaillé. Dans « Male-gorse » il y a le péjoratif male, mauvaise. C'était donc une mauvaise gorse que celle sur laquelle s'établirent « les moines d'Occident » dont nous avons parlé. Mais, depuis qu'ils l'ont fertilisé, l'endroit mériterait un nom plus plaisant.
Libre à nous d'imaginer qu'il y avait un bonhomme qui faisait le commerce des chèvres ou une bonne femme qui vivait de deux ou trois de ces bêtes mais le nom de CHABRIERE se réfère au souvenir de quelques chèvres. En limousin, chèvre, chevrier, chevrière se disent CHABRA, CHABRIER, CHABRIEIRA.
(1) Par Louis Chauvois, Editions J. Oliven, Paris.
Nous n'avons trouvé personne pouvant nous dire ce qu'est une BORIA (en patois) ou une BORIE (en français). Force nous est donc d'adopter ce que nous trouvons dans la biographie du docteur d'Arsonval (1) : « borie » n'est qu'une contraction de « bouverie », la métairie aux bœufs. Maintenant, de même qu'on dit L'Hôtel-Dieu pour L'Hôtel de Dieu, on dit la Borie-Gauthier pour la Borie de Gauthier. Mais nous ne savons rien sur ce Gauthier.
Nous n'avons trouvé personne pouvant nous dire ce qu'est une GORSA (en patois) ou une GORSE (en francisation). Cependant tout le monde a été de notre avis quand nous avons fait observer que DEIGOURSAR signifiant défricher, une gorse est une friche, un terrain qui n'a jamais travaillé. Dans « Male-gorse » il y a le péjoratif male, mauvaise. C'était donc une mauvaise gorse que celle sur laquelle s'établirent « les moines d'Occident » dont nous avons parlé. Mais, depuis qu'ils l'ont fertilisé, l'endroit mériterait un nom plus plaisant.
Libre à nous d'imaginer qu'il y avait un bonhomme qui faisait le commerce des chèvres ou une bonne femme qui vivait de deux ou trois de ces bêtes mais le nom de CHABRIERE se réfère au souvenir de quelques chèvres. En limousin, chèvre, chevrier, chevrière se disent CHABRA, CHABRIER, CHABRIEIRA.
(1) Par Louis Chauvois, Editions J. Oliven, Paris.
Ebook Preview