Lectures de Marie-Claire Blais
Élisabeth Nardout-Lafarge, Daniel Letendre
Availability:
Ebook in EPUB format. Available for immediate download after we receive your order
Ebook in EPUB format. Available for immediate download after we receive your order
Publisher:
Les Presses de l'Université de Montréal
Les Presses de l'Université de Montréal
DRM:
Watermark
Watermark
Publication Year:
2019
2019
ISBN-13:
9782760640160
Description:
De La belle Bête publié en 1959 jusqu’à la série Soifs achevée en 2018, l’oeuvre de Marie-Claire Blais compte plus d’une soixantaine de titres, romans, recueils de poèmes, pièces de théâtre et essais, qui n’ont cessé d’étonner par le renouvellement des thèmes, des formes et des voix narratives qui en font la singularité.
Regroupant les travaux présentés lors des « Journées internationales Marie-Claire Blais » qui ont eu lieu à Québec en novembre 2016, cet ouvrage réunit des études aux perspectives variées qui se répondent et se relancent. Divisé en cinq parties – « Parcourir », « Éditer », « Commenter », « Traduire », « Accompagner » –, il soumet l’oeuvre à l’épreuve des lectures actuelles et la revisite pour en souligner l’importance et l’originalité radicale. À l’approche « savante » des universitaires se joint le point de vue des éditeurs, attachés à la fabrication du livre et aux défis de sa mise en marché, et celui des traducteurs qui s’intéressent aux enjeux politiques de la traduction, à son histoire et à sa pratique. Les réflexions et les témoignages de trois écrivaines de générations différentes et liées à des esthétiques distinctes s’inscrivent dans le dialogue littéraire que suscite l’oeuvre de Marie-Claire Blais et en illustrent la contemporanéité particulière, si justement accordée aux époques successives qu’elle traverse.
Regroupant les travaux présentés lors des « Journées internationales Marie-Claire Blais » qui ont eu lieu à Québec en novembre 2016, cet ouvrage réunit des études aux perspectives variées qui se répondent et se relancent. Divisé en cinq parties – « Parcourir », « Éditer », « Commenter », « Traduire », « Accompagner » –, il soumet l’oeuvre à l’épreuve des lectures actuelles et la revisite pour en souligner l’importance et l’originalité radicale. À l’approche « savante » des universitaires se joint le point de vue des éditeurs, attachés à la fabrication du livre et aux défis de sa mise en marché, et celui des traducteurs qui s’intéressent aux enjeux politiques de la traduction, à son histoire et à sa pratique. Les réflexions et les témoignages de trois écrivaines de générations différentes et liées à des esthétiques distinctes s’inscrivent dans le dialogue littéraire que suscite l’oeuvre de Marie-Claire Blais et en illustrent la contemporanéité particulière, si justement accordée aux époques successives qu’elle traverse.
Ebook Preview