Une famille passagère
Gerard Donovan
Disponibilité:
Ebook en format PDF. Disponible pour téléchargement immédiat après la commande.
Ebook en format PDF. Disponible pour téléchargement immédiat après la commande.
Éditeur:
Le Seuil
Le Seuil
Protection:
ACS4
ACS4
Année de parution:
2016
2016
ISBN-13:
9782021291162
Description:
<p>Début septembre 1938, dans la station balnéaire de Margate, un bébé est enlevé par une narratrice anonyme, femme d'âge mûr. En mal d'amour et d'enfant, elle a méthodiquement préparé son geste. À bord de sa voiture, une Austin Ruby transformée en logis roulant, elle fuit de ville côtière en ville côtière, pleine d'attention pour le bébé qu'elle a baptisé Albert, mais de plus en plus désemparée. Va-t-elle rendre l'enfant à ses parents éplorés ou le garder ? Et que signifient pour elle les notions de maternité et de famille ?<br><br>
Dans un style poétique, puissant et concis, l'auteur recrée l'atmosphère des stations balnéaires populaires d'Angleterre à la veille de la guerre, et évoque les tourments d'une femme à la fois lucide et obsédée qui nous entraîne dans son délire réfléchi.<br><br>
Tour à tour brumeux et ensoleillé, comme le temps de cette fin d'été, ce récit tout en subtilité ne dissipe jamais le mystère d'une vie.<br><br>
Poète, romancier, nouvelliste, <b>Gerard Donovan</b> est né en Irlande et vit aujourd'hui aux États-Unis. <i>Julius Winsome</i>, son premier roman, traduit en français et paru au Seuil en 2009, a reçu un accueil chaleureux de la part des critiques et des lecteurs.<br><br>
Traduit de l'anglais par Georges-Michel Sarotte<br><br>
<b>Georges-Michel Sarotte</b>, agrégé d'anglais, docteur ès lettres, a mené une carrière universitaire en France et aux États-Unis. Auteur de deux romans dont <i>La Romanesque</i> (Grasset, 1988, nominé pour le prix Goncourt) et de plusieurs essais sur la littérature américaine, il a traduit de l'anglais une quarantaine d'œuvres. En 2003, il a reçu le prix Baudelaire pour sa traduction de <i>Passagers anglais</i> de Matthew Kneale.<br><br>
<br><br></p>
Dans un style poétique, puissant et concis, l'auteur recrée l'atmosphère des stations balnéaires populaires d'Angleterre à la veille de la guerre, et évoque les tourments d'une femme à la fois lucide et obsédée qui nous entraîne dans son délire réfléchi.<br><br>
Tour à tour brumeux et ensoleillé, comme le temps de cette fin d'été, ce récit tout en subtilité ne dissipe jamais le mystère d'une vie.<br><br>
Poète, romancier, nouvelliste, <b>Gerard Donovan</b> est né en Irlande et vit aujourd'hui aux États-Unis. <i>Julius Winsome</i>, son premier roman, traduit en français et paru au Seuil en 2009, a reçu un accueil chaleureux de la part des critiques et des lecteurs.<br><br>
Traduit de l'anglais par Georges-Michel Sarotte<br><br>
<b>Georges-Michel Sarotte</b>, agrégé d'anglais, docteur ès lettres, a mené une carrière universitaire en France et aux États-Unis. Auteur de deux romans dont <i>La Romanesque</i> (Grasset, 1988, nominé pour le prix Goncourt) et de plusieurs essais sur la littérature américaine, il a traduit de l'anglais une quarantaine d'œuvres. En 2003, il a reçu le prix Baudelaire pour sa traduction de <i>Passagers anglais</i> de Matthew Kneale.<br><br>
<br><br></p>
Aperçu du livre