Coopoly - Logo
Coopoly - Logo
Translation and Translating in German Studies
Prévisualiser ce livre
Translation and Translating in German Studies
Prix membre: 27,99$ (qu'est-ce que c'est?)
Prix régulier: 27,99$
   (Quantité: 1)
Disponibilité:
Ebook en format PDF. Disponible pour téléchargement immédiat après la commande.
Éditeur:
Wilfrid Laurier University Press
Protection:
Filigrane
Année de parution:
2016
ISBN-13: 9781771122290
Description:
<p><i>Translation and Translating in German Studies</i> is a collection of essays in honour of Professor Raleigh Whitinger, a well-loved scholar of German literature, an inspiring teacher, and an exceptional editor and translator. Its twenty chapters, written by Canadian and international experts explore new perspectives on translation and German studies as they inform processes of identity formation, gendered representations, visual and textual mediations, and teaching and learning practices. </p><p>Translation (as a product) and translating (as a process) function both as analytical categories and as objects of analysis in literature, film, dance, architecture, history, second-language education, and study-abroad experiences. The volume arches from theory and genres more traditionally associated with translation (i.e., literature, philosophy) to new media (dance, film) and experiential education, and identifies pressing issues and themes that are increasingly discussed and examined in the context of translation. </p><p>This study will be invaluable to university and college faculty working in the disciplines in German studies as well as in translation, cultural studies, and second-language education. Its combination of theoretical and practical explorations will allow readers to view cultural texts anew and invite educators to revisit long-forgotten or banished practices, such as translation in (auto)biographical writing and in the German language classroom. </p>
Aperçu du livre
   (Quantité: 1)