Coopoly - Logo
Coopoly - Logo
Life in the Court of Matane
Prévisualiser ce livre
Life in the Court of Matane
Prix membre: 0,00$ (qu'est-ce que c'est?)
Prix régulier: 0,00$
Ce produit n'est plus en vente.
Disponibilité:
Ebook en format EPUB. Disponible pour téléchargement immédiat après la commande.
Éditeur:
QC Fiction
Protection:
Filigrane
Année de parution:
2016
ISBN-13: 9781771860772
Description:
Nadia Comaneci’s gold-medal performance at the Olympic Games in Montreal is the starting point for a whole new generation. Eric Dupont watches the performance on TV, mesmerized. The son of a police officer (Henry VIII) and a professional cook—as he likes to remind us—he grows up in the depths of the Quebec countryside with a new address for almost every birthday and little but memories of his mother to hang on to. His parents have divorced, and the novel’s narrator relates his childhood, comparing it to a family gymnastics performance worthy of Nadia herself.

Life in the court of Matane is unforgiving, and we explore different facets of it (dreams of sovereignty, schoolyard bullying, imagined missions to Russia, poems by Baudelaire), each based around an encounter with a different animal, until the narrator befriends a great horned owl, summons up the courage to let go of the upper bar forever, and makes his glorious escape.

Author

Born in 1970, Eric Dupont lives and works in Montreal. He has published 5 novels with Marchand de feuilles and in France with Éditions du Toucan and Éditions J’ai lu (Flammarion). He is a past winner of Radio-Canada’s “Combat des livres” (the equivalent of the CBC’s Canada Reads contest), a finalist for the Prix littéraire France-Québec and the Prix des cinq continents, and a winner of the Prix des libraires and the Prix littéraire des collégiens. Songs for the Cold of Heart is his fourth novel and his second to be published in English with QC Fiction. It was a finalist for the Governor General’s Award for Translation and the Giller Prize.

Reviews

“This novel from Dupont … the first from a new fiction imprint dedicated to publishing ‘the very best of a new generation of Quebec storytellers in flawless English translation,’ lives up to that ambition. … By turns poignant, playful, and nostalgic, the book evokes ’70s Quebec with the quirky but successful device of combining an autobiographical family story with motifs drawn from fable, history, politics and myth. … Translator McCambridge beautifully captures the joyous top notes and the darker undercurrents of this fascinating voice.” (Publishers Weekly)

“Wildly imaginative … a remarkably sensitive and intelligent coming-of-age story told with an irresistible blend of heartache, humour and magic.” (Numéro Cinq)
Aperçu du livre
   (Quantité: 1)