Niarami, une armure replacée avec amour
Madioula Kébé-Kamara
Availability:
Ebook in PDF format. Available for immediate download after we receive your order
Ebook in PDF format. Available for immediate download after we receive your order
Publisher:
Le Lézard amoureux
Le Lézard amoureux
DRM:
Watermark
Watermark
Publication Year:
2025
2025
ISBN-13:
9782925345237
Description:
Niarami, une armure replacée avec amour invite à une véritable plongée dans la
trajectoire émotionnelle d’une narratrice immigrante de deuxième génération. L’histoire se tisse dans un territoire où tout est à conquérir. L’exil devient un acte de création, une réinvention perpétuelle de soi. En accueillant ses racines, la narratrice puise une force nouvelle. Les poèmes entremêlent langues et récits pour créer un souffle porteur, empreint d’espoir. Le métissage de l’autrice se reflète dans la forme même de ses poèmes, qui mélangent ses deux langues maternelles : le mandingue et le français. En associant l’oralité mandingue à l’écriture française, Madioula Kébé-Kamara inscrit la richesse de sa mixité tout en rendant hommage aux communautés Mandingues, Bambaras, Malinkés et Dioulas d’Afrique de l’Ouest. La voix de la poète s’élève depuis les échos de celles qui l’ont précédée. À travers son corps, la narratrice devient l’incarnation d’un nouvel espace, d’une mémoire vivante.
trajectoire émotionnelle d’une narratrice immigrante de deuxième génération. L’histoire se tisse dans un territoire où tout est à conquérir. L’exil devient un acte de création, une réinvention perpétuelle de soi. En accueillant ses racines, la narratrice puise une force nouvelle. Les poèmes entremêlent langues et récits pour créer un souffle porteur, empreint d’espoir. Le métissage de l’autrice se reflète dans la forme même de ses poèmes, qui mélangent ses deux langues maternelles : le mandingue et le français. En associant l’oralité mandingue à l’écriture française, Madioula Kébé-Kamara inscrit la richesse de sa mixité tout en rendant hommage aux communautés Mandingues, Bambaras, Malinkés et Dioulas d’Afrique de l’Ouest. La voix de la poète s’élève depuis les échos de celles qui l’ont précédée. À travers son corps, la narratrice devient l’incarnation d’un nouvel espace, d’une mémoire vivante.
Ebook Preview