Coopoly - Logo
Coopoly - Logo
Professeur singe suivi de Le Bébé aux cheveux d'or
Preview this ebook
Professeur singe suivi de Le Bébé aux cheveux d'or
Member Price: $14.99 (what is it?)
Regular Price: $14.99
   (Quantity: 1)
Availability:
Ebook in EPUB format. Available for immediate download after we receive your order
Publisher:
Le Seuil
DRM:
ACS4
Publication Year:
2015
ISBN-13: 9782021242898
Description:
<p><i>Professeur Singe</i>. Wang San est un professeur d'universit&#xE9;, du genre malingre, distrait et myope. Son &#xE9;pouse, ancienne joueuse de volley, prend parfois son visage pour un ballon. Ce matin-l&#xE0;,elle l'envoie en ville chercher de quoi nettoyer la maison. La travers&#xE9;e de l'avenue est un effroyable cauchemar. Passant devant un grand panneau publicitaire sur lequel figure un singe joyeux, le professeur, aussit&#xF4;t, se change en singe. Le narrateur, ami du couple, tire une courte morale de l'incident... et l'histoire rebondit avec les tentatives d&#xE9;sesp&#xE9;r&#xE9;es de l'&#xE9;pouse pour redonner forme humaine &#xE0; son mari. Quel rude chemin devra-t-elle parcourir ?<br><br>

<i>Le b&#xE9;b&#xE9; aux cheveux d'or</i>. Une vieille femme aveugle vit &#xE0; la ferme avec sa toute jeune bru. Son fils, militaire grognon et renferm&#xE9;, est au loin, dans sa caserne, et ne se pr&#xE9;occupe gu&#xE8;re de la jeune femme. Ne l'a-t-il pas &#xE9;pous&#xE9;e pour qu'elle s'occupe de sa m&#xE8;re ? Un grand jeune homme aux cheveux jaunes vient aider la bru aux travaux des champs et la s&#xE9;duit. Le mari revient et chasse l'amant. Mais le ventre de sa femme s'arrondit d&#xE9;j&#xE0;. La vieille sait bien, elle, que les enfants arrivent o&#xF9; ils veulent et comme ils peuvent...<br><br>

Deux fables sur la famille, les contraintes sociales et politiques de la Chine rurale de la fin des ann&#xE9;es 1980. Deux histoires d'amour incroyables, inattendues, dr&#xF4;les et tragiques, o&#xF9; les sentiments se cachent sous le burlesque et l'ironie.<br><br><br><br>

Mo Yan est n&#xE9; en 1955 dans le Shandong. Universellement reconnu, il a re&#xE7;u le Prix Nobel de litt&#xE9;rature en 2012. Les &#xC9;ditions du Seuil ont publi&#xE9; une quinzaine de titres, dont <i>Le Veau suivi de Le Coureur de fond</i> en 2012 et <i>Le Clan du sorgho rouge</i> en 2014.<br><br><br><br>

Traduit du chinois par Fran&#xE7;ois Sastourn&#xE9; et Chantal Chen-Andro<br><br><br>

<b>Biographie des traducteurs (pour le rabat)</b><br><br><br>

Fran&#xE7;ois Sastourn&#xE9; est dipl&#xF4;m&#xE9; en chinois de l'Institut national des langues et civilisations orientales. Parall&#xE8;lement &#xE0; sa carri&#xE8;re de diplomate en Asie, il a traduit une dizaine de romans, dont <i>Le Veau</i> suivi de <i>Le Coureur de Fond</i> de Mo Yan (Seuil, 2012).<br><br><br>

Chantal Chen-Andro a &#xE9;t&#xE9; ma&#xEE;tre de conf&#xE9;rences en litt&#xE9;rature chinoise &#xE0; l'Universit&#xE9; Paris VII. Elle a traduits de nombreux romans de Mo Yan, notamment <i>Le Supplice du santal</i> (Seuil, 2006) et <i>Grenouille</i> (Seuil, 2011).<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br></p>
Ebook Preview
   (Quantity: 1)